The Flower Of Magherally

訳詞・木村陽子


The Flower Of Magherally, O

One pleasant summer's morning when all the flowers were springing out

Nature was adorning and the wee birds sweetly singing out

I met my love near Banbridge Town, my charming blue-eyed Sally, o

She's the queen of the County Down, She's the the flower of Magherally, o

With admiration I did gaze upon this blue-eyed maiden

Adam wasn't half as pleased when he met Eve in Eden

Her skin was like the lily white that grows in yonder valley, o

She's my queen and my heart's delight, She's the flower of Magherally, o

Her yellow hair in ringlets fell, andher shoes were Spanish leather

Her bonnet with blue ribbons strung, and scarlet cap and feather

Like Venus bright she did appear, my charming blue-eyed Sally, o

She's the girl that I love dear, She's the the flower of Magherally, o

I hope the day will surely come when we'll join hands together

'Tis then I'll bring my darling home ,in spite of wind and weather

And let them all say yes they will and let them reel and rally, o

I shall wed the girl I love, She's the flower of Maherally, o

The Flower Of Magherally 訳詞

ある心地よい夏の朝

全ての花が咲き乱れ

自然が身を飾り 小鳥達が美しくさえずる頃

バンブリッジの街のそば

私は愛する乙女に出会った

魅惑的な青い目のサリーよ

ダウン州で彼女は女王

おお マガラーリーの華よ

賛美をこめて私は見つめた

この青い目の乙女を

アダムの驚きはこの半分にも及ばないだろう

エデンでイブに出会ったときでさえ

彼女の肌はあちらの谷に咲く百合のように白い

わが妃よ わが心の喜びよ

おお マガラーリーの華よ

肩にかかる黄金の巻き毛

彼女の靴はスペインの革

ボネットに結ぶ青いリボン

深紅の帽子に羽織り

ヴィーナスのように輝き現れる

私の魅惑的な青い目のサリーよ

彼女こそ私の愛する娘

おお マガラーリーの華よ

手をつないで 愛しき人をわが家に連れて行く

たとえ風が吹こうと雨が降ろうと

いつかきっとその日が来る事を願う

皆集まってリールを踊り、祝福してくれる

この愛する娘と結婚するんだ

おお マガラーリーの華よ


アイルランド北部のダウン州の伝統歌です。多くのアーティストがとりあげています。

この曲は、ブロンテ姉妹(小説家三姉妹「嵐が丘」などが有名な)のプロンティス家と関係があるらしいのですが 詳細はまだつかめていません。

なんだか気恥ずかしくなる程の究極のラブソングといった感じがします。

(木村陽子)

hr

元のページへ戻る

みゅーずのサイトについて

Copyright(c) H16〜 Bungei Kenkyu Jimukyoku. All rights reserved.

サイトのアクセス概況

アクセスカウンタ